다운로드: https://www.romhacking.net/translations/6692/
대체 링크: https://dellab.xyz/patch/?code=FE12K
2021-12-17
풀네임은《파이어 엠블렘 – 신 문장의 수수께끼 – 빛과 그림자의 영웅》. 부제가 긴데 로고 안에 들어가긴 하더라. 아무튼 로고를 포함한 상당수 그래픽 작업은 등장인물 가이드보다도 이전에 했던 일이고… 틈틈이 작업을 하던 게 6장 외전에 이르렀으니 내팽개칠 수도 없을 것이다. 작업 중에 원본의 오류를 발견해서 고치는 맛이 있다. 예를 들면 마르스가 자신에게 ‘마르스님, …’이라며 보고를 올리는 상황(PegasusKnight.com 대사집). 링크에도 지적되어있다시피 원래 크리스가 해야 할 말이고, 실수가 명백한 만큼 안 고칠 수가 없다. 그나저나 대사 도중에 R 키를 누르면 3DS 작품들처럼 아래 화면에서 지나간 대사를 볼 수 있는데 《신 암흑룡과 빛의 검》도 포함해서, 그동안 그쪽에서 대사가 잘리는지 확인을 하지를 못했다. 대사창에서는 안 잘렸을지 몰라도 다시 볼 때는 잘리는 경우도 있어서, 나중에 싹 점검해야 할 듯싶다.
2022-02-10
캐주얼에서도 엔딩 특수 대사는 해당 유닛이 쓰러지지 않았어야 등장한다. 이쯤 되면 편법을 써서라도 모든 대화를 열어볼까 싶다.
2022-02-24
역시 유닛 간 거점회화는 배신하지 않는다.
Leave a Reply